Tranh cãi ngôn ngữ: Đuôi câu phương ngữ Gyeongsang '-노' và cộng đồng Ilbe gây xôn xao
Tranh cãi nổ ra khi cụm từ phương ngữ Gyeongsang '무섭노' của idol Wonyi bị liên hệ với cộng đồng cực hữu Ilbe. Viện Ngôn ngữ Quốc gia Hàn Quốc cho biết các chuyên gia có ý kiến khác nhau, khó kết luận. Vụ việc là bài học về sự nhạy cảm ngôn ngữ và văn hóa cho người Việt tại Hàn.
Trả lời nhanh
Cụm từ “무섭노” (mu-seop-no) do trưởng nhóm Wonyi của RE:SENSE sử dụng đang gây tranh cãi vì bị cho là có liên hệ với cộng đồng trực tuyến cực hữu Ilbe. Mặc dù là cách dùng trong phương ngữ Gyeongsang, Viện Ngôn ngữ Quốc gia Hàn Quốc khẳng định các học giả có ý kiến khác nhau, cho thấy sự phức tạp của vấn đề ngôn ngữ và bối cảnh xã hội.

Mục lục bài viết
Vụ việc liên quan đến cụm từ “무섭노” (mu-seop-no) được trưởng nhóm Wonyi của nhóm nhạc thần tượng RE:SENSE sử dụng đang gây ra làn sóng tranh cãi gay gắt tại Hàn Quốc. Cụm từ này, vốn là một cách dùng trong phương ngữ Gyeongsang, bị một số ý kiến cho rằng có liên hệ với cộng đồng trực tuyến cực hữu Ilbe, khiến Viện Ngôn ngữ Quốc gia Hàn Quốc phải lên tiếng về sự phức tạp của vấn đề.
Nguồn gốc tranh cãi: Từ ngữ địa phương đến liên hệ với cộng đồng cực hữu
Tranh cãi bùng nổ khi cụm từ “무섭노” (dịch nôm na là “đáng sợ nhỉ” hoặc “sợ quá”) do Wonyi phát ngôn bị cáo buộc là một “biểu hiện kiểu Ilbe” – ám chỉ cách dùng từ ngữ đặc trưng của Ilbe (Ilgan Best Jeojangso), một cộng đồng trực tuyến cực hữu khét tiếng tại Hàn Quốc. Ilbe thường bị chỉ trích vì lan truyền các nội dung phân biệt đối xử, thù ghét, và sử dụng ngôn ngữ mang tính xúc phạm, đặc biệt là việc lạm dụng đuôi câu “-노” trong các ngữ cảnh không phù hợp hoặc mang hàm ý tiêu cực. Hành động này đã nhanh chóng thu hút sự chú ý của công chúng và gây ra nhiều ý kiến trái chiều. Một bên cho rằng việc sử dụng đuôi “-노” trong ngữ cảnh này là vô tư, chỉ đơn thuần là cách nói tự nhiên của người dân Gyeongsang. Tuy nhiên, một bên khác lại bày tỏ lo ngại rằng việc này có thể vô tình hoặc cố ý củng cố hình ảnh tiêu cực của Ilbe, đặc biệt khi được một nhân vật của công chúng sử dụng.
Phương ngữ Gyeongsang và sự phức tạp của đuôi câu '-노'
Để làm rõ vấn đề, một câu hỏi đã được gửi đến bảng tin trực tuyến của Viện Ngôn ngữ Quốc gia Hàn Quốc vào ngày 29 tháng 6 vừa qua, yêu cầu giải thích về cách dùng đuôi câu “-노”. Người gửi, tự giới thiệu là một người đã sống 40 năm ở khu vực phía bắc tỉnh Gyeongbuk (một tỉnh thuộc vùng Gyeongsang), khẳng định rằng anh/chị đã sử dụng các cụm từ như “무섭노” (sợ quá), “잘했노” (làm tốt nhỉ), “직이노” (tuyệt vời), “멋있노” (ngầu quá) một cách tự nhiên từ khi còn nhỏ. Người này cũng cho biết đã chứng kiến nhiều trường hợp sử dụng tương tự ở các khu vực khác thuộc Gyeongsang. Theo người dân Gyeongbuk này, đuôi câu “-노” không chỉ được dùng trong câu hỏi mà còn được nghiên cứu về mặt học thuật với nhiều chức năng khác. Nó có thể dùng để diễn đạt một sự thật mới được biết, mong muốn đối phương xác nhận, biểu lộ cảm thán, hoặc thể hiện nhận thức của bản thân. Điều này cho thấy sự đa dạng và phong phú trong cách dùng ngữ pháp của phương ngữ Gyeongsang, khác biệt đáng kể so với tiếng Hàn chuẩn (Seoul Standard Korean). Tuy nhiên, người gửi cũng thừa nhận rằng ngay cả trong vùng Gyeongsang, vẫn có những người cảm thấy cách dùng này không tự nhiên, và ở các vùng khác, nó gần đây đã bị coi là một biểu hiện mang tính thù ghét.
Viện Ngôn ngữ Quốc gia: Ý kiến học giả còn khác biệt, khó đưa ra kết luận
Trước những thắc mắc và tranh cãi, Viện Ngôn ngữ Quốc gia Hàn Quốc đã đưa ra phản hồi, nhấn mạnh rằng “các học giả có ý kiến khác nhau, nên rất khó để đưa ra kết luận dứt khoát”. Tuyên bố này phản ánh sự phức tạp của ngôn ngữ, đặc biệt là các phương ngữ, vốn có lịch sử phát triển lâu đời và mang nhiều sắc thái văn hóa. Viện Ngôn ngữ Quốc gia là cơ quan hàng đầu chịu trách nhiệm nghiên cứu, tiêu chuẩn hóa và bảo tồn tiếng Hàn. Việc họ không đưa ra một phán quyết rõ ràng cho thấy rằng vấn đề không chỉ đơn thuần là đúng hay sai ngữ pháp, mà còn liên quan đến bối cảnh xã hội, sự thay đổi trong nhận thức công chúng và cách một cụm từ có thể bị gắn với một ý nghĩa tiêu cực do cách sử dụng của một nhóm cụ thể. Điều này đặt ra một thách thức lớn trong việc phân định ranh giới giữa việc sử dụng phương ngữ tự nhiên và việc lạm dụng ngôn ngữ để truyền tải thông điệp thù ghét.
Ý kiến bạn đọc
Bạn cần đăng nhập để gửi bình luận — bấm Gửi sẽ hiện cửa sổ đăng nhập.
Chưa có bình luận nào — hãy là người đầu tiên chia sẻ ý kiến.



